注册

三国志《魏书·文帝纪》(一)原文及译文


来源:遍地文学 作者:长弓

文皇帝讳丕,字子桓,武帝太子也。中平四年冬,生于谯。

原文:

文皇帝讳丕,字子桓,武帝太子也。中平四年冬,生于谯。建安十六年,为五官中郎将、副丞相。二十二年,立为魏太子。太祖崩,嗣位为丞相、魏王。尊王后曰王太后。改建安二十五年为延康元年。

译文:

文帝纪,魏文帝名丕,字子桓,魏武帝曹操的太子。汉灵帝中平四年(187),出生在谯县。建安十六年(211),封为五官中郎将、副丞相。建安二十二年(217),被立为魏国太子,太祖死后,他继位丞相、魏王。尊魏王后为王太后。把建安二十五年改为延康元年。

原文:

元年二月王戌,以大中大夫贾诩为太尉,御史大夫华歆为相国,大理王朗为御史大夫。置散骑常侍、侍郎各四人,其宦人为官者不得过诸署令;为金策着令,藏之石室。

译文:

延康元年(220)二月十六日,魏王封大中大夫贾诩为太尉,御使大夫华歆为相国,大理王朗为御使大夫。设置散骑常侍、侍郎各四人,规定太监职位不得超过众署令级别,并把这个诏令刻在金册上,收藏在石室之中。

原文:

初,汉熹平五年,黄龙见谯,光禄大夫桥玄问太史令单飏:“此何祥也?”飏曰:“其国后当有王者兴,不及五十年,亦当复见。天事恒象,此其应也。”内黄殷登默而记之。至四十五年,登尚在。三月,黄龙见谯,登闻之曰:“单飏之言,其验兹乎!”

译文:

早在汉灵帝熹平五年(176),谯县上空出现了黄龙,光禄大夫桥玄问太史令单飏说:“这是何吉兆?”单飏回答:“那个地方以后会有帝王兴起,不到五十年,还会有黄龙出现。天象经常和人事相应,这就是一个证明。”当时内黄县人殷登暗自把这话默默记录下来。四十五年后,殷登还健在。延康元年三月,黄龙又在谯县再现,殷登听到这个消息时说:“单飏的话,现在果然应验了。”

原文:

已卯,以前将军夏侯惇为大将军。濊貊、扶余单于、焉耆、于阗王皆各遣使奉献。

译文:

三月九日,魏王任前将军夏侯惇为大将军。濊貊、扶余族的单于、焉耆、于阗族的首领均派使者送来贡品。

原文:

夏四月丁巳,饶安县言白雉见。庚午,大将军夏侯惇薨。

译文:

四月十二日,饶安县报告说出现野鸡。二十五日,大将军夏侯惇去世。

原文:

五月戊寅,天子命王追尊皇祖太尉曰太王,夫人丁氏曰太王后,封王子叡为武德侯。是月,冯翊山贼郑甘、王照率众降,皆封列侯。

译文:

五月三日,汉献帝命令魏王追赠皇祖太尉曹嵩为太王,夫人丁氏称太王后,封魏王的儿子曹睿为武德侯。此时,冯翊一带的山贼郑甘、王照率领部下投降,都被册封为列侯。

原文:

酒泉黄华、张掖张进等各执太守以叛。金城太守苏则讨进,斩之。华降。

译文:

酒泉人黄华、张掖人张进等都挟持本郡太守叛乱。金城太守苏则讨伐张进,张进被斩首。黄华投降。

原文地址|http://www.bdwenxue.com/gudaiwenxue/guwendaquan/201908/10666.html
未经授权请勿转载!

责任编辑:长弓

 
最新评论
条评论
发表评论
验证码:
-->
-->
-->