注册

三国志《魏书·文帝纪》(二)原文及译文


来源:遍地文学 作者:长弓

六月辛亥,治兵于东郊,庚午,遂南征。

原文:

六月辛亥,治兵于东郊,庚午,遂南征。

译文:

六月初七日,魏王在邺城东郊操练士兵,庚午,魏王率大军南征。

原文:

秋七月庚辰,令曰:“轩辕有明台之议,放勋有衢室之问,皆所以广询于下也。百官有司,其务以职尽规谏,将率陈军法,朝士明制度,牧守申政事,缙绅考六艺,吾将兼览焉。”

译文:

秋七月初六日,魏王下令说:“黄帝轩辕特设明台议政,唐尧也曾设立有问政的衢室,这都是为了广征民意。各级官员,务必要尽到规谏的职责;将领要陈说军队的法规;朝中大臣要阐明政治制度,州牧郡守要报告行政事物,讨论改事的人要从儒家的六经中考求治国之道;我将广为阅览。”

原文:

孙权遣使奉献。蜀将孟达率众降。武都氐王杨仆率种人内附,居汉阳郡。

译文:

孙权派使者进献礼物。蜀将孟达率部投降。武都氐王杨仆率族人来归附,让他居住在汉阳郡。

甲午,军次于谯,大飨六军及谯父老百姓于邑东。八月,石邑县言凤皇集。

译文:

七月二十日,大军停驻在谯县,魏王在城东设宴,犒赏六军和谯县的父老乡亲。八月,石邑县报告说大群凤凰翔集。

原文:

冬十月癸卯,令曰:“诸将征伐,士卒死亡者或未收敛,吾甚哀之;其告郡国给槥椟殡敛,送致其家,官为设祭。”丙午,行至曲蠡。

译文:

冬,十月初一日,魏王曹丕下令说:“众将征战讨伐,士卒死亡还有没有收殓的,我倍感哀痛;特此通告各郡国供给小棺材收殓,送到亡者家中,由官府为他们安排葬礼。”初四,魏王曹丕来到曲蠡。

 

原文地址|http://www.bdwenxue.com/gudaiwenxue/guwendaquan/201908/10667.html
未经授权请勿转载!

责任编辑:长弓

 
最新评论
条评论
发表评论
验证码:
-->
-->
-->