注册

村上春树《如果我们的语言是威士忌》


来源:遍地文学 作者:浅见

《如果我们的语言是威士忌》是村上春树的游记,他的文字带着我们走上他独特视线的异国之旅

村上春树《如果我们的语言是威士忌》

作者简介:

村上春树,日本现代著名小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译。

村上春树29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起"村上现象”。2017年2月24日,长篇小说《骑士团长杀人事件》由日本新潮社出版。

村上春树的作品风格深受欧美作家影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手,其作品在世界范围内具有广泛知名度。

村上春树尽管骨子里是日本式的,但其视角在很大程度上是西方化了的。他往往用非日本的视角来审视、把握、感受日本社会的一切,用一种非日本的语言来诘问日本的当代话语。举个简单例子,小说主人公看的哲学书是康德的《纯粹理性批判》,文学作品是菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》、塞林格的《麦田守望者》、托马斯·曼的《魔山》、赫尔曼·黑塞的《在轮下》;听的音乐自然清一色是西方的;就连在医院看护奄奄一息的病人讲的都是古希腊悲剧里的人物。

现实世界与虚构世界的一体化。村上小说中经常出现类似寓言、神话等离奇荒诞的情节,如《寻羊冒险记》、《舞!舞!舞!》中的鼠和羊男,《世界尽头与冷酷仙境》中的“世界尽头”,《奇鸟行状录》中的zos房间等一系列情节等。

村上是通过使现实世界虚无化、使虚无世界现实化来讲人事物的本质的,他借此重新构筑现实世界,却又强调新的世界的虚无化本质,并在这一基础上把握存在的本质,把握自己意识的根。在村上那里,任何世界都归结为意识,而意识的根即是意识自己。

获奖记录

文学类

2015  安徒生文学奖(获奖)

2011  西班牙卡塔龙尼亚国际奖(获奖)

2009  耶路撒冷文学奖(获奖)

2009  第64届 每日出版文化奖 《1Q84》(获奖)

2007  朝日奖(获奖)

2007  第一届 日本早稻田大学坪内逍遥大奖(获奖)

2007  桐山环太平洋图书奖   《盲柳睡女》(获奖)

2006  捷克法兰兹卡夫卡奖   《Blind Willow,Sleeping Woman》(获奖)

2006  World Fantasy Awards 《海边的卡夫卡》 (获奖)

1999  桑原武夫学艺奖   《在约定的场所:地下2》(获奖)

1996  读卖文学奖    《奇鸟行状录》(获奖)

1985  谷崎润一郎奖 《世界尽头与冷酷仙境》(获奖)

1982  野间文艺新人奖  《寻羊冒险记》(获奖)

1979  群像新人文学奖 芥川奖候补 《且听风吟》(提名)

1980  芥川奖候补     《1973年的弹子球》(提名) 

《如果我们的语言是威士忌》是村上春树的游记,他的文字带着我们走上他独特视线的异国之旅。那异国的风土人情,远方香醇的威士忌,在他的笔下缓缓流出,流入读者心中,沁人心脾。男人与酒的关系向来就是一部男人品位的成长史。村上春树曾经这样描述到:"如果我们的语言是威士忌,当然,应该就不必这么辛苦了。只要我默默递出酒杯,你接过,静静送入喉咙里,事情就完成了。非常简单,非常亲密,非常准确。"在有些人眼里,古老的苏格兰威士忌也许不再"与时俱进"了?实际上,它那多层次的细腻口味,与入嘴瞬间辛辣冲击感的融合,最受当代都市男人的青睐。从某种角度,威士忌最流行的两种饮法代表了都市人的生活状态:一方面在酒吧,和朋友们兑着汤力水,觥筹交锴,热热闹闹;另一方面回到家,加上纯净水,独饮那份滋味。

目录

前言

一 苏格兰

1 艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼

二 爱尔兰

1 特拉莫尔露是怎样在罗斯克雷的酒馆里被那位老人喝掉的?

代后记

这本书其实很像一本旅游札记,村上到苏格兰和爱尔兰旅行的行程。字不是很多,但是有很多他妻子春上阳子拍的照片,真的很美。

艾莱岛上的居民都是世世辈辈酿造威士忌的,但是人民之间有竞争,但更多的是互相帮助。

我想在那种城镇长大的孩子一定很淳朴很善良,心地可能真的就和那里酿酒的水一样清澈吧.那心里没有杂念的人又是何等的快乐呢?真的很羡慕他们...在苏格兰,当有孩子出身时,众人高举威士忌为之庆祝,当有人死去时,众人默默饮干杯中之物.然后把酒杯狠狠的丢在石头上,什么也不留下。真的希望可以去下艾莱岛,尝一下纯麦芽威士忌到底是怎样的好喝,而且要不加冰的。

村上无疑是一个会享受生活的人。看他的文章就可以想象淡淡的午后,阳光渐斜,一个男人慵懒的坐在庭院的躺椅上,手边一杯加了冰块的威士忌。看着远处自家的猫在那边昏昏欲睡。时间仿佛失去了意义。这一刻的画面是静止的。午后 男人 威士忌和猫

琥珀色的液体从瓶口缓慢倾泻入杯中,那些温润的柔和的流动恍若他凝视时候的目光——尚未触碰,却早已有了醉意。

喜欢村上说的这段话:

如果我们的语言是威士忌...我只要默默伸出酒杯,你只要接过去安静地送进喉咙里去,只要这样应该就成了。非常简单,非常亲密,非常正确。但是很遗憾,我们的语言终究还是语言...我们只能把一切事物,转换成某种清醒的东西来述说,只能活在那限定性中。

在仅有的幸福瞬间,我们的语言真的可以变成威士忌。而且我们--至少我是说我--总是梦想著那样的瞬间而活著。

经典语句摘录:

在爱尔兰旅行最好的办法是租一辆车,去乡下随心所欲地慢慢游逛。以尽可能选择旅游淡季、一天行进的距离尽可能短些为好,不要贪心着这也想去那也想去。遇上可心的地方,最好就地停下,什么也不做,一连发几个钟头的呆。

不要预先订旅馆,走到哪里就在哪里物色看上去不错的住处,很容易找到。附近若有味道好的餐厅酒馆,就进去喝啤酒、吃晚饭。饭前或饭后喝一杯——两杯也无妨——爱尔兰威士忌。

“You need cube(要冰么)?”主人这样问你。

“No thanks. With just water,please. (不,光水就可以了。)”你回答。

主人会意地微微一笑,端来足足装有120ml的爱尔兰威士忌的大号玻璃杯(恐怕还有装180ml的),旁边放一小壶水。当然是自来水,不会上矿泉水那类煞风景的货色,因为自来水活生生的,好喝得多。当地人固执地认为喝好威士忌加冰好比把刚烤好的馅饼放进电冰箱,所以在爱尔兰和苏格兰去酒馆最好别要冰,这样被当作“文明人之一员”对待的可能性就大大提高了。

当地人喝威士忌基本上是半对半地兑水(苏格兰的艾莱岛也是如此)。约翰·福特以爱尔兰为背景的电影《沉默的人》里,有人劝巴里·菲茨杰拉德喝威士忌:“要水?”“想喝水的时候我只喝水,想喝威士忌的时候我只喝威士忌。”他回答。作为电影场面虽然生动有趣,但实际上那样的人莫如说是少数派,大部分人则加少量的水。“那样才能喝出威士忌味儿。”他们说。

我一般干喝一半。也许是天生小气的关系,总觉得好东西用水掺和了未免可惜,横竖得干喝掉一半,然后停顿一下,加水进去,将杯子绕着大圈摇晃。水在威士忌中缓缓旋转,清澈的水和动人的琥珀色液体描绘出了由比重差带来的流畅纹路,稍顷融为一体。那一瞬间甚是美妙。

约四点钟时到达目的地,找旅店住下。冲罢淋浴,信步踱入旁边的酒馆。晚饭前要先喝一品脱黑啤。这个时间酒馆人最少,基本是空无一人,主人在里面百无聊赖地看报纸或看电视。若想打听当地情况,向他搭话即可,例如哪家餐馆味道最好,哪里有名胜古迹等等。对方肯定热情回答。喝完美味的啤酒,稍事休息,再慢悠悠上街散步,窥看店铺之类,物色看上去不错的餐馆,肚子也渐渐瘪了。这是旅行当中最快乐的时刻。到六点半,坐在找好的餐馆的椅子上,拿起食谱,研究吃什么合适。

进餐一般点葡萄酒(爱尔兰虽然几乎不产葡萄酒,但进口的应有尽有。哪家餐馆的葡萄酒目录都相当充实,大多数人边喝葡萄酒边进餐),但先从爱尔兰威士忌开始也可以,留在饭后也行。另外,饭后来一杯贵些的爱尔兰咖啡也是一策。这方面的搭配让人好生踌躇(虽然也无须循规蹈矩)。总之旅行当中对此类事情每天总要这个那个细加琢磨,如此这般、这般如此,这也不是、那也不可……

以我个人的口味来说,适合饭前喝的爱尔兰威士忌一般有:杰姆逊、特拉莫尔露、布希密尔。适合饭后喝的大致有:珀迪、帕沃、麦芽布希密尔。总而言之,前者属于“激爽”系列,后者为“圆润”系列。当然如果整个儿颠倒过来,饭前喝“圆润”饭后来“激爽”,也不会有谁挑刺儿。没什么特殊规定,一切纯属个人喜好。

原文地址|http://www.bdwenxue.com/haoshutuijian/zhongdiantuijian/201906/7044.html
未经授权请勿转载!

责任编辑:浅见

 
最新评论
条评论
发表评论
验证码:
-->
-->
-->