不是关于事物的理念而是事物本身
文|史蒂文斯在冬季刚刚结束的时候,三月里,屋外传来一声干涩的*啼鸣仿佛是一个来自他内心的声音。他相信他听见了这个声音,一只鸟的啼鸣,在拂晓或更早,在三月初的风里。太阳六点钟
文|史蒂文斯
在冬季刚刚结束的时候,
三月里,屋外传来一声干涩的*啼鸣
仿佛是一个来自他内心的声音。
他相信他听见了这个声音,
一只鸟的啼鸣,在拂晓或更早,
在三月初的风里。
太阳六点钟升起,
不再是雪地上一顶皱巴巴的羽绒帽……
它应该已经照到屋外。
这声音不是来自没边际的腹语术**,
这里也不是在长眠中褪色的纸浆模型***……
太阳从屋外照进来。
那一声干涩的啼鸣——它是
一个合唱团员,它的C音高过了合唱团。
它是庞大的****太阳的一部分,
被簇拥在合唱团的队伍中,
甚至更广。它就像是
对现实的一个新的理解。
* 干涩的,scrawny,原意是瘦骨嶙峋。另,“scrawny”的词形与“scream”、“screak”(尖叫、刺耳)相近,诗中用意不详。
** 腹语术,ventriloquism,诗中可能指打呼噜,或者回音。
*** 纸浆模型,papier-mache,法文,诗中可能指幻想的空中楼阁。
**** 庞大的,colossal,威严、崇高、令人敬畏的那种巨大。诗中是相对“腹语术”的“没边际的”(vast)而言。
原文地址|http://www.bdwenxue.com/zuojiawenku/guowai/201911/22887.html未经授权请勿转载!
责任编辑:史蒂文斯
最新评论
条评论