三国志《魏书·武帝纪》(三)原文及译文
魏书曰:太尉桥玄,世名知人,鷪太祖而异之,曰:“吾见天下名士多矣,未有若君者也!君善自持。吾老矣!愿以妻子为托。”由是声名益重。
原文:魏书曰:太尉桥玄,世名知人,鷪太祖而异之,曰:“吾见天下名士多矣,未有若君者也!君善自持。吾老矣!愿以妻子为托。”由是声名益重。
译文:太尉桥玄,是当代有名望的人,看出曹操的特殊,说:“我看到天下名士多了,没有像你一样!你善于自持。我老了!想把妻子儿子托负给你。。”因此曹操的名声越来越大了。
原文:续汉书曰:玄字公祖,严明有才略,长于人物。张璠汉纪曰:玄历位中外,以刚断称,谦俭下士,不以王爵私亲。光和中为太尉,以久病策罢,拜太中大夫,卒,家贫乏产业,柩无所殡。当世以此称为名臣。世语曰:玄谓太祖曰:“君未有名,可交许子将。”
译文:续汉书说:乔玄子公祖,严明有才略,擅长甄选人物。张璠在《后汉纪》中说:桥玄在任中外府这一官职时,以果断著称,礼贤下士,不趋炎附势。到了光和中时成了太尉,因为病的太久而被罢免,请来太中大夫,死了,家里贫困没有产业,他的灵柩没有地方埋葬。当时以此来称他为名臣。世语说:桥玄对太祖说:“你没有名字,可交许劭。”
原文:太祖乃造子将,子将纳焉,由是知名。孙盛异同杂语云:太祖尝私入中常侍张让室,让觉之;乃舞手戟于庭,踰垣而出。才武绝人,莫之能害。博览髃书,特好兵法,抄集诸家兵法,名曰接要,又注孙武十三篇,皆传于世。尝问许子将:“我何如人?”子将不答。固问之,子将曰:“子治世之能臣,乱世之奸雄。”太祖大笑。
译文:于是曹操去拜访许劭,许劭接纳了他,因此曹操变得很出名。孙盛在《异同杂语》中说道:曹操曾经私自闯入中常侍张让的房间,被张让发现了;于是在庭院里舞动戟,翻墙而出。武艺过人,没有人能够伤害到他。曹操博览群书尤其喜欢兵书,曾经写过十三篇的孙子兵法注解,都在世上流传。曹操曾经问许劭说:“我是怎样的人?”许劭不回答。曹操一直去问许劭,许劭说:“你如果生在太平的年代,就是治理国家的能臣,如果你出身在乱世,那你就将是一代奸雄。”曹操听了大笑而去。
原文地址|http://www.bdwenxue.com/gudaiwenxue/guwendaquan/201906/7367.html未经授权请勿转载!
责任编辑:长弓
推荐文章
-
南史《到彦之传》原文及译文
播放数:7
-
明史《胡世宁传》原文及译文
播放数:11
-
世说新语《锅巴救命》原文及译
播放数:10
-
张岱《龙山雪》原文及译文
播放数:28