世界的末日(十四行诗)
文|巴尔蒙特生命的开端是五月的清晨,而毒化的泉水则是它的结局。临终前的暴风雨仍在把永恒谛听,人的灵魂颓丧于恐惧。惯于说谎的双唇将吁告生生压抑。对堕落的耻辱人们心里都
文|巴尔蒙特
生命的开端是五月的清晨,
而毒化的泉水则是它的结局。
临终前的暴风雨仍在把永恒谛听,
人的灵魂颓丧于恐惧。
惯于说谎的双唇将吁告生生压抑。
对堕落的耻辱人们心里都很明戏。
理性看到的地狱狂燥的灵魂在嘻戏。
到处是忧愁永远是苦闷无语的郁悒。
黯淡的午后折射着坟墓的返光,
灵魂如林间的花瓣片片掉光,
林火在呼啸、翻腾、在放光。
天穹犹如刻出的金顶,
最初闪烁的绝不是星星,
它们散发腐烂的气息,
它们是对春天的嘲弄。
张冰 译
原文地址|http://www.bdwenxue.com/zuojiawenku/guowai/201910/19129.html未经授权请勿转载!
责任编辑:巴尔蒙特
最新评论
条评论